Durante muchos años he dado clases de español con gran entusiasmo y placer. He dado clases tanto individuales como a grupos. Nací y crecí en Costa Rica y el español es mi idioma nativo.A los veinte años me mudé a los países bajos y hablo el holandés con gran fluidez..Actualmente tengo un 'tweede – graads' , estudié una carrera bilingüe en el 'Fontys'. Debido a mi experiencia en diferentes Institutos (Regina Coeli, diferentes Universidades Populares, AIE,) conozco varios métodos de aprendizaje como: Caminos, el Punto en Cuestión, Con Gusto, Paso a paso (havo), Aula y otros.Me da gran satisfacción transmitir mis conocimientos a mis alumnos, teniendo en cuenta su nivel específico de conocimientos y sus habilidades. Siempre me es un reto sacar lo mejor de mis estudiantes, mejorar el conocimiento de la lengua y de la cultura del mundo hispanohablante. Puedo empatizar con mis estudiantes debido a mi formación bilingüe, soy muy consciente de los problemas que enfrentan al aprender el español. Soy paciente, ordenada y trabajo de forma estructurada y planificada.También trabajo con material extra que he desarrollado (nivel HBO).
Espero que después de haber leído esta introducción quede convencido de participar en alguno de los cursos que AIE ofrece en la nueva temporada. También puedo explicarles más sobre el método de trabajo en una conversación personal durante la noche de introducción.
Gladys Valladares
Al vele jaren geef ik met veel enthousiasme en plezier Spaanse les, zowel aan individuele personen als aan groepen. Ik ben geboren en getogen in Costa Rica en Spaans is dus mijn moedertaal. Op twintigjarige leeftijd ben ik naar Nederland verhuisd en ik spreek ondertussen vloeiend Nederlands.
Ik heb een tweede-graads lesbevoegdheid. Door mijn ervaring op verschillende scholen (Regina Coeli, volksuniversiteiten, AIE) ben ik bekend met diverse leermethoden, zoals Caminos, El Punto en cuestión, Con Gusto, Paso a paso, en Aula.
Het geeft me veel voldoening om mijn kennis over te brengen op mijn leerlingen, rekening houdend met hun specifieke kennisniveau en vaardigheden. Ik vind het telkens een uitdaging om het beste uit mijn leerlingen te halen en hun kennis van de Spaanse taal en cultuur naar een zo hoog mogelijk niveau te tillen. Ik kan me goed inleven in mijn studenten en door mijn tweetalige achtergrond, ben ik goed op de hoogte van de problemen waar Nederlandstalige studenten bij het leren van de Spaanse taal tegenaan lopen. Ik ben geduldig, heb een opgeruimd karakter en kan gestructureerd en planmatig werken. Ook werk ik met eigen ontworpen extra materiaal (HBO niveau).
Ik hoop dat u na het lezen van deze intro overtuigd bent om in het nieuwe seizoen deel te nemen aan een van de cursussen die ik en AIE aanbieden. Ook kan ik in een persoonlijk gesprek bijvoorbeeld tijdens de introductie-avond meer over de werkmethode verder toelichten.
Gladys Valladares